查电话号码
登录 注册

الديانات والعقائد造句

造句与例句手机版
  • إن عالمنا وطن لجميع الناس المؤمنين بالعديد من الديانات والعقائد وهم جميعا جديرون بالاحترام.
    我们的世界拥有多种宗教和信条的人民,他们都应得到尊敬。
  • أكد الوزراء من جديد إيمانهم الراسخ بالحاجة إلى التشديد على الاعتدال في جميع الديانات والعقائد وتعزيز التفاهم في داخلها وفيما بينها من خلال الحوار.
    各位部长重申了他们对必须强调所有宗教和信仰的温和性和通过宗教内和宗教间对话增进理解的坚定信仰。
  • أكد الوزراء من جديد إيمانهم الراسخ بالحاجة إلى التشديد على الاعتدال في جميع الديانات والعقائد وتعزيز التفاهم في داخلها وفيما بينها من خلال الحوار داخل الأديان وفيما بينها.
    部长们重申,他们深信必须强调指出所有宗教和信仰的温和性,必须通过宗教内部和宗教间对话来增进了解。
  • 47-5 تعزيز احترام تنوع الديانات والعقائد والثقافات واحترام الأنبياء والرموز الدينية والشخصيات، كجزء من الاحترام الشامل للشعوب والحضارات والتراث المشترك للبشرية؛
    5 促进尊重宗教、信仰和文化多样性,以及先知、宗教符号和名人,作为普遍尊重人民、文明和属于全人类的共同遗产的一部分;
  • 48-6 تعزيز احترام تنوع الديانات والعقائد والثقافات واحترام الأنبياء والرموز والشخصيات الدينية كجزء من الاحترام الشامل للشعوب والحضارات والتراث المشترك للبشرية؛
    促进尊重宗教、信仰和文化多样性,尊重先知、宗教象征和宗教人物,这是普遍尊重各国人民、各种文明和人类共同遗产的一部分。
  • أكد رؤساء الدول والحكومات من جديد إيمانهم الراسخ بالحاجة إلى التشديد على الاعتدال في جميع الديانات والعقائد وتعزيز التفاهم في داخلها وفيما بينها من خلال الحوار.
    各国元首和政府首脑重申,他们深信必须强调所有宗教和信仰的温和性,必须通过宗教内部和宗教之间的对话来增进了解。
  • وزيادة على ذلك فإنها يمكن أن تصبح جزءاً من الدورات التدريبية المنتظمة المتاحة للمدرسين وغيرهم من المجموعات المستهدفة في مجال عملهم المتعلق بتقديم معلومات نزيهة ودقيقة بخصوص الديانات والعقائد في إطار التعليم المدرسي.
    它们也可成为教师和其他目标团体培训的一部分,使其在学校教育中提供关于宗教和信仰的公正准确的信息。
  • 36-5 تعزيز احترام تنوع الديانات والعقائد والثقافات واحترام الأنبياء والرموز والشخصيات الدينية، كجزء من الاحترام الشامل للشعوب والحضارات والتراث المشترك للبشرية؛
    5 促进对宗教、信仰和文化多样性,以及对先知、象征宗教象征和宗教人物的尊重,这是对各国人民、各种文明和人类共同遗产普遍尊重的一项内容;
  • ففي حين يهدف التعليم الديني إلى تعريف الطلاب بعاداتهم الدينية، أي العقائد والقواعد الدينية لديانتهم، فإن المعلومات المتعلقة بالأديان، على النقيض من ذلك، تخدم هدف توسيع معارف الطلاب العامة بخصوص الديانات والعقائد المختلفة، ولا سيما الديانات والعقائد التي قد يتعاملون معها في المجتمع الذي يعيشون فيه.
    宗教教育旨在使学生熟知其宗教传统,即神学教义及其特定信仰的规范,与其相反的是,宗教信息是为了丰富学生关于宗教和信仰的一般知识,特别是那些他们将在社会中接触到的宗教和信仰。
  • ففي حين يهدف التعليم الديني إلى تعريف الطلاب بعاداتهم الدينية، أي العقائد والقواعد الدينية لديانتهم، فإن المعلومات المتعلقة بالأديان، على النقيض من ذلك، تخدم هدف توسيع معارف الطلاب العامة بخصوص الديانات والعقائد المختلفة، ولا سيما الديانات والعقائد التي قد يتعاملون معها في المجتمع الذي يعيشون فيه.
    宗教教育旨在使学生熟知其宗教传统,即神学教义及其特定信仰的规范,与其相反的是,宗教信息是为了丰富学生关于宗教和信仰的一般知识,特别是那些他们将在社会中接触到的宗教和信仰。
  • ففيما كانت الكنيسة تعقد المجامع لتجادل في مسائل الهرطقة، ها نحـن نجتمع اليوم في الأمم المتحدة لا لنصـرّ على شكل واحد من أشكال العقيدة، بل لنقـرّ ونحافظ على قاعدة أخلاقية مشتركة تجمع كل الديانات والعقائد تحت مظلة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي صدر عام 1948.
    过去,教会举行会议,讨论如何解决邪教问题,而今天,我们聚集在联合国不是要坚持某一种信仰,而是要在1948年《世界人权宣言》不可动摇的大旗下,承认并且维持团结所有信仰、所有意识形态的共同伦理基础。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الديانات والعقائد造句,用الديانات والعقائد造句,用الديانات والعقائد造句和الديانات والعقائد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。